domingo, 31 de mayo de 2020

Albert Zimmer, el inicio


He terminado la primera novela de Albert Zimmer. Ahora toca corregir el borrador y mejorarlo todo lo que pueda. Aquí os dejo el inicio. Espero que os guste.
Se publicará en marzo de 2021 con la editorial Edebé.
Faltan nueve meses... Enhorabuena, lectores, estáis embarazados. 
Buenas y vampíricas noches.

I've finished my first novel of Albert Zimmer. Now I have to correct the text and I'll try to improve it as much as possible. This is the beginning. I hope you enjoy.
The book will be published by Edebé in March 2021. 
Just nine months to go...Congratulations, readers, you're pregnant.
Good and vampiric nights.

sábado, 30 de mayo de 2020

Buenas y sangrientas noches



Con Erik Vogler V: Sin corazón. 
He terminado la primera novela de Albert Zimmer. Pág 192. 
Ahora empiezo a corregir el borrador.
Espero que os guste.
Buenas y sangrientas noches, lectores.

With the fifth book of Erik Vogler: No heart. 
I've finished my first novel of Albert Zimmer. Page 192.
Now, I'll start to correct it. 
I hope you enjoy.
Good and bloody nights, readers. 

jueves, 28 de mayo de 2020

Buenas y peregrinas noches



Jaque Mate, séptimo libro de Erik Vogler. Me voy al Camino de Santiago, a la zona de Roncesvalles,  con un peregrino muy especial. ¿Te atreves a leer?
Buenas y peregrinas noches, lectores. 

miércoles, 27 de mayo de 2020

Reseña de Los escribidores de cartas


https://www.lostiempos.com/doble-click/cultura/20200503/nostalgia-correspondencia-escribidores-cartas





Aquí os dejo una reseña sobre mi libro Los escribidores de cartas, premiado con El Barco de Vapor 2019, de la editorial SM y con ilustraciones de Kike Ibáñez. 
Espero que os guste.
Buenas noches, lectores.

Here it is a literary review of my book The letter writers; this storie won, last year, the award El barco de Vapor (Editorial SM; illustrations by Kike Ibáñez).
I hope you like.
Good night, readers. 

martes, 26 de mayo de 2020

Buenas y enamoradas noches


Con Erik Vogler y La chica equivocada, el cuarto libro de la saga. Mi friqui preferido se enamora. 
Es primavera. 
Espero que os guste.
Buenas noches, lectores. 

With Erik Vogler and The Wrong Girl, the fourth book of the saga. My favorite freak falls in love. 
It's spring time. 
I hope you enjoy.
Good and loving night, readers.

lunes, 25 de mayo de 2020

Buenas y vampíricas noches



Con el sexto libro de la saga de Erik Vogler: El secreto de Albert Zimmer. :)
Buenas y vampíricas noches, lectores. 
PD. No es una flor, es ajo.

With the sixth book of the saga of Erik Vogler: Albert Zimmer's secret. 
Good and vampiric night, readers. 
PS. It's not a flower, it's garlic.

Pasajeros de último minuto



La última vez que tomé un avión a Barcelona, me llamaron "pasajera de último minuto". Casi pierdo el vuelo. 
Así que este es el último aviso, última llamada para encontrarnos mañana, martes, 26 de mayo, a las seis de la tarde (hora de España). 
Os espero para hablar de Erik Vogler y de la nueva novela de Albert Zimmer. :)


Last time I took a plane to Barcelona, a ground hostess called me "last minute passenger". I almost missed the flight. 
So, this is the last call to meet you tomorrow, Tuesday, 26th of May, at six o'clock pm. 
I'll wait for you to talk about Erik Vogler and the first novel of Albert Zimmer. :)

Tópicos literarios explicados por alumnos.




Hermosas ilustraciones de mi alumna Paula, de 2º de la ESO, para explicar cinco tópicos literarios muy conocidos de la Literatura Universal. 
Espero que os guste.
Muchas gracias por colaborar con tu proyecto, Paula.
Buenas tardes, lectores. 


I show you these beautiful illustrations of my student, Paula. She explains in a simple and short way five Latin topics. 
I hope you enjoy.
Thanks Paula for your proyect. 
Good afternoon, readers. 

domingo, 24 de mayo de 2020

Muerte en el balneario



Con el segundo libro de la serie de misterio y humor de Erik Vogler: Muerte en el balneario. 
Preparada para irme a los parafangos con Erik. 
¿Te atreves a leer?
Buenas noches policíacas. 

With my second book of the serie of mistery and humor of Erik Vogler: Death in the health resort.
I'm ready to follow Erik.
Do you dare to read?
Good and thriller night. 

Sintaxis explicada por los alumnos



Mi alumna, Paula, explica, de forma muy sencilla y visual, el orden de análisis sintáctico de una oración con varios ejemplos. 
Espero que os guste.
Muchas gracias, Paula, por colaborar con tu proyecto. Enhorabuena.
Buenas tardes, lectores.


My student, Paula, explains, in a simple and visual way, the syntactic analysis with three examples. 
I hope you enjoy.
Thank so much, Paula, for your proyect. Congratulations. 
Good evening, readers. 

viernes, 22 de mayo de 2020

Buenas y vampíricas noches



Con el último libro de Erik Vogler, el octavo de la saga, que se titula: La venganza. 
Buenas y vampíricas noches.
Espero que os guste.


With the last Erik Vogler's book, the eighth novel of the saga, tittled: The revenge.
Have a good and vampiric nights.
I hope you enjoy.

Metáforas explicadas por los alumnos



Mi alumna Paula, de 2º de la ESO, explica de forma clara y con mucha creatividad con sus ilustraciones, en qué consisten las metáforas y cómo se forman con varios ejemplos.
Espero que os guste.
Muchas gracias, Paula, por colaborar con tu proyecto.
Buenos días, lectores.


My student Paula explains in a simple and very creative way, with her own illustrations, the metaphors with some beauty examples. 
Thank you, Paula, for your proyect.
I hope you enjoy.
Good morning, readers. 

miércoles, 20 de mayo de 2020

Poema de El secreto del oso hormiguero



Recito el poema La carrera de las azofaifas, del libro El secreto del oso hormiguero con una dedicatoria especial. 
Espero que os guste. 
Un abrazo a todos y, en especial, a la clase de los monos del CEIP Valdemera, de Velilla de San Antonio. 
Buenas noches, lectores.

This is a poem tittled: La carrera de las azofaifas, of my book El secreto del oso hormiguero.
I hope you enjoy.
Good night, readers.  

26 de mayo, encuentro en Instagram







Próximo martes, 26 de mayo, a las seis de la tarde, estaré en Instagram en la cuenta de la editorial edebé:  @grupoedebe
Nos echaremos unas risas y prometo una primicia sobre Albert Zimmer. :)
Buenas tardes, lectores. 

Next Tuesday, 26th May, at six pm, I'll be on Instagram. I'll tak about Erik Vogler, Albert Zimmer and I'll try to answer all your questions. I promise to be very fast. I hope you enjoy and I'll give you news of Albert Zimmer.   @grupoedebe
Good afternoon, readers.

martes, 19 de mayo de 2020

Muestra del libro. Extremadura 2020

Esta tarde he participado en una tertulia literaria en Facebook con otros autores extremeños. Me ha encantado y he disfrutado mucho esta experiencia.
Muchas gracias al Plan de Fomento de la Lectura de Extremadura por invitarme. Al final, soy extremeña de adopción y mi hija, pacense.
Os dejo el enlace.
Buenas noches, lectores.

This evening I have participated in a literary gathering with other writers from Extremadura. I've loved this experience on Facebook and I'd like to thank to El plan de Fomento de la Lectura en Extremadura for inviting me. 
If you want to see us, this is the link.
Good night, readers.

https://www.facebook.com/Plandefomentodelalecturadeextremadura/videos/2153871584737630/UzpfSTEzMDYwNjMxMzE6MTAyMjI4MDQwNzEwNzI3ODY/?notif_id=1589921812454102&notif_t=feedback_reaction_generic




Que conste que peiné mis melenas de león para esta cita y me puse perfume. 
I just want to say in my defense that I combed my lion hears and I put on perfume. :)



domingo, 17 de mayo de 2020

Avanzando con Albert Zimmer



Mis queridos Albert Zimmer y Erik Vogler han llegado a la página 162 en sus investigaciones por tierras alemanas. En menos de un mes habré terminado la novela y me pondré con las correcciones. 
Esta tarde, antes de ir a correr 35 minutos sin infartar. 
Buenas noches, lectores.

I'm still writing the crime novel of Albert Zimmer and Erik Vogler in Germany. Page 162. In a month it will be finished and I'll start correcting. 
This evening, before running for 35 minutes without giving me a heart attack,
Good night, readers. 

sábado, 16 de mayo de 2020

El pijo que veía muertos


https://planvex.es/web/2020/05/el-pijo-que-veia-muertos/?fbclid=IwAR261xdKGmHu9giq5sgkXjq6X3xEXyJgrETgqxsti9_Vo721ndunGizNZwI

Reseña sobre Erik Vogler, escrita por Juan Ramón Santos para su columna Con Ve de Libro de La Guía del Ocio de Extremadura.
Espero que os guste.
Buenas noches, lectores.

Leyendo el inicio de Erik Vogler VIII




Leyendo el comienzo del último libro de mi saga de misterio y humor protagonizada por Erik Vogler y que lleva por título: La venganza.

Espero que os guste.
Buenas noches, lectores.


I'm reading the beginning of my last book of the crime novel saga of Erik Vogler, tittled: The Revenge.

I hope you enjoy.
Good night, readers.

viernes, 15 de mayo de 2020

Metáforas explicadas por alumnos



Mi alumno, Javier, de 2º de la ESO, os explica en este breve vídeo el concepto de metáfora con varios ejemplos para ilustrarlo.
Espero que os guste. Más claro, imposible.

Muchas gracias, Javier, por colaborar con tu proyecto y enhorabuena.

Tópicos literarios explicados por alumnos





Mi alumna Lucía, de 2º de la ESO, explica en este vídeo, de forma breve y muy sencilla, cinco tópicos literarios latinos acompañándolos de ejemplos. 

Espero que os guste.

Muchas gracias, Lucía, por colaborar con tu proyecto.




jueves, 14 de mayo de 2020

Soy una nuez



"Me llamo Omar. Mi padre era jardinero y mi madre olía a canela. Él dibujaba animales con las hojas de los arbustos y ella lo hacía con una deliciosa masa cubierta de miel. A los dos se los comió el mar poco antes de llegar a la playa. Los vi desaparecer mientras flotaba en aquella cáscara de nuez junto a otros desconocidos. De nada sirvieron mis gritos porque el agua no tiene oídos. De los tres, solo yo llevaba un pequeño salvavidas con mi nombre. Lo había escrito mi madre con un rotulador desgastado para que no lo olvidara nunca".

(Fragmento de mi libro Soy una nuez, dedicado a todos los que buscan un lugar).
Buenas noches, lectores.

"My name is Omar. My father was a gardener and my mother smelled of cinnamon. He drew animals with the leaves of the bushes and she made it with a delicious dough covered in honey. The sea ate both before reaching the beach. I saw them disappear while I floated in that nutshell with other strangers. My screams were useless because the water has no ears. Of the three of us, only I carried a small lifebelt with my name. My mother had written it with a worn out marker pen so I would never forget it. "

(Fragment of my book: I'm a nut; dedicated to everybody who look for a place). 
Good night, readers. 

miércoles, 13 de mayo de 2020

La belleza



Pienso en la belleza y la muerte. En esta época tan extraña y díficil de comprender, en medio de este miedo invisible, del sufrimiento. Me pregunto cuán poderosa puede llegar a ser la belleza. Por ejemplo, la de este templo de Diana, en Mérida, que sobrevive y se erige en mitad del caos. De la misma forma que sobrevive nuestro pequeño príncipe luchando contra nosotros mismos y las imposiciones de la edad. Puedo ver esta belleza en un mundo de guerra y fuego, en las flores del desierto, incluso en la tristeza. Una belleza que me sobrecoge y me deja sin palabras. 
Buenas noches, lectores.

Tonight, I was thinking about the beauty and death. In these times so strange and so difficult to understand, in the middle of an invisible fear and of suffering, I wonder how powerful the beauty can be. The beauty of this temple of Diana, in Mérida, for example, which survives in our chaos in the same way that inside of us our little Prince can survives fighting against ourselves and the impositions of age. I can see this beauty in this world of war and fire, in a flower in the desert, a kind of invisible beauty even in sadness. A beauty that overwhelms me and leaves me without words. 

Good night, readers.

Tópicos literarios explicados por alumnos




Mi alumna, Alba, de 2º de la ESO, explica seis tópicos literarios de forma muy sencilla y amena, utilizando sus propias ilustraciones como ejemplos. 
Espero que os guste.
Muchas gracias, Alba, por colaborar con tu proyecto. 

One of my student (Alba, from 2º de la ESO) explains six literary topics in a simple way, using her own illustrations,
I hope you enjoy.
Thank you, Alba, for collaborating with your proyect.

martes, 12 de mayo de 2020

Recordando un abrazo



En la Feria del Libro de Madrid. Será este el primer año que no podré realizar este sencillo gesto de abrazar a una lectora. Veo esta fotografía y pienso en esta extraña película que nos está tocando vivir. Estoy muy agradecida a los libros que me permiten viajar y seguir soñando desde mi habitación. 
Buenas noches, lectores.

Madrid Book Fair. This year will be the first one in which a virus wont't let me do this simple gesture of hugging a young reader. We'll have to learn to huge just with the eyes. I see this pic and I think about this strange situation we're living. I'm very grateful to the books (reading and writing) that allow me to travel and dream from my own room. 
Good night, readers. 

lunes, 11 de mayo de 2020

Regreso a Instagram... ¡Qué miedo!



Por segunda vez en mi vida, haré de Instagramer a mi bola. Será el próximo 26 de mayo, martes, a las seis de la tarde (horario de España; en la cuenta de la editorial edebe:  @grupoedebe
Seguro que nos volveremos a echar unas risas. 
Hablaremos sobre Erik Vogler y leeré un fragmento, en primicia, del inicio de Albert Zimmer.
Guardadme el secreto porque esto no lo sabe ni mi editora. 
Buenas noches, lectores. 


Meeting in Instagram again. It will be my second live, I'll do my best but everything can happen with tecnologies and me... Date: next 26th of May at six pm.  @grupoedebe
I'm sure we'll enjoy. I'm waiting for your questions. 
We talk about Erik Vogler and I'll read a fragment of the beginning of the novel of Albert Zimmer. 
Keep my secret because my publisher doesn't know it.
Good night, readers. 


domingo, 10 de mayo de 2020

Con Óscar Wilde, en Dublín


Hace algunos años, visité a mi hermana en Dublín durante el verano. Recuerdo que, caminando por una calle, encontré una agencia inmobiliaria donde se vendía un castillo. Tomé una fotografía porque me resultó curioso. Sin pretenderlo, surgió la idea original para el tercer libro de Erik Vogler: La Maldición de Misty Abbey-Castle, que se desarrolla en Irlanda. 
En la imagen, con uno de mis autores favoritos: Óscar Wilde.
Buenas noches, lectores.

Years ago, I went to Dublin to visit my daugther. It was summer time. Walking in the street, I saw a real-estate agency that sold a castle. It was the original idea for the third book of Erik Vogler, THE CURSE OF MISTY ABBEY-CASTLE, which takes place in Ireland. 
In the photo, I'm with one of my favorite authors: Óscar Wilde.
Good night, readers.

sábado, 9 de mayo de 2020

Avanzando con Albert Zimmer



Sigo avanzando con la primera novela de Albert Zimmer, que se desarrolla en Berchtesgaden, en la zona de Baviera (Alemania). Página 135. Mucho humor y acción. Esperando que la disfrutéis. 
La imagen es de Navarra, de donde proviene mi apellido y la familia de mi padre. 
Añorando el paisaje.
Buenas noches, lectores. 


I'm still writing the first novel of Albert Zimmer (it's the second part of the saga of Erik Vogler with the same main characters: Albert, Berta, Erik and Cloé). The story unfolds in Berchtesgaden, in Baviera (Alemania). Page 135. Lots of humor and action. I hope you'll enjoy. 
The photo is from Navarra, in the north of Spain. My surname and my paternal family come from this place. 
Missing those landscapes. 
Goodnight, readers.

jueves, 7 de mayo de 2020

Albert Zimmer y Holanda


Hace años, por los canales de Holanda. Ahora escribiendo Albert Zimmer, que estudia criminología en tierras holandesas. 


Years ago, in The Netherlands. Now, after a long time, I'm writing the novel of Albert Zimmer, who studies criminology in this country of water.

Metáforas muy sencillas de los alumnos





Breve y creativa explicación sobre las metáforas, realizada por mi alumno Martín, de 2º de la ESO, con varios ejemplos muy originales. 

Espero que os guste.

Muchas gracias, Martín, por colaborar con tu proyecto. 

martes, 5 de mayo de 2020

Me salen los libros por las orejas




Leyendo 1984, de George Orwell, Safari, de Maite Carranza, y con mi siguiente lectura: Una habitación propia, de Virginia Woolf.
Espero que os gusten.

Books everywhere: 

Now I'm reading 1984, by Orwell, Safari, by Maite Carranza and the next book I'm going to read will be A room of one's own, by Virgina Woolf.
I hope you enjoy.


domingo, 3 de mayo de 2020

Leyendo Erik Vogler V: Sin corazón.




Leyendo el inicio de Erik Vogler V: Sin corazón. El quinto libro de la saga. 

Espero que os guste.
Buenas noches, lectores.


Reading the beginning of the novel Erik Vogler V: Sin corazón. (The fifth book of my thriller saga). 

I hope you enjoy.
Good night, readers.


Lee, por favor.
Read, please.

Metáforas muy sencillas de los alumnos




Breve y original explicación de las metáforas, utilizando distintos ejemplos, realizada por mi alumno Iker, de 2º de la ESO. 

Espero que os guste.

Muchas gracias, Iker, por colaborar con tu proyecto.

sábado, 2 de mayo de 2020

Para unas risas/ To have some laughs

Antes de salir de casa para hacer footing después del confinamiento. 
Sonriente e ingenua.


This evening, before running after more than forty days staying at home.
Smiling and naive.






Treinta minutos de carrera después... Casi me muero.

Thirty minutes after running... I nearly died.



Lee, por favor.
Read, please.

viernes, 1 de mayo de 2020

Avanzando con Albert Zimmer



Avanzando con la primera novela de Albert Zimmer. Página 107.
Nueva lectura: 1984, de George Orwell.
Buenas noches. 
Mañana saldré de casa, por fin. 


Writing the first novel of Albert Zimmer. Page 107.
Book suggestion: 1984, by George Orwell.
Good night. 
At last, tomorrow I´ll leave home to run for a while. 
I can't believe it after more than forty days.