miércoles, 29 de julio de 2020

Poemas para atrapar pesadillas



Para atrapar pesadillas y dormir tranquilo, aquí os dejo mi poemario EL SECRETO DEL OSO HORMIGUERO, con ilustraciones de Miguel Ángel Díez.
Y este poema para la noche:

EL PROBLEMA DE LOS CARACOLES:

Mientras se lavan los cuernos
y se ponen el pijama,
se les hace ya de día
y no han llegado a la cama.

Stay at home, in the beach or in the mountains but read, please. 

lunes, 20 de julio de 2020

Otro cuento como pulga

I Hope you like this little tale.😊

Una pulga escondida

I hope you enjoy.😊

lunes, 13 de julio de 2020

Avanzando y maquinando nuevas historias



Vacaciones en el jardín.
Buenas tardes, lectores. 
Cuida a los demás y cuida de ti.

Holydays in the garden.
Good afternoon, readers.
Take care of people and take care of yourself.

domingo, 12 de julio de 2020

Ni higos ni brevas


Ni higos ni brevas. 
Este verano la higuera se ha vuelto loca. 
Buenas tardes, lectores. 

No figs. But a lot of books.
This summer, the fig tree has gone crazy.
Good afternoon, readers. 



martes, 7 de julio de 2020

Corrigiendo un nuevo libro



Verano. Corrigiendo un nuevo libro.
Buenas tardes, lectores. 

Summer time. Correcting a new book.
Good afternoon, readers. 

viernes, 3 de julio de 2020

Tiempo para escribir. Muchas gracias a los lectores.



¡VACACIONES!  Tiempo para escribir y leer. Muchas ganas de volver a correr cuando mi tobillo esté totalmente recuperado. Me siento muy afortunada. 
Muchas gracias a todos los seguidores de Erik Vogler que han hecho posible que pida estos dos años de excedencia para seguir imaginando. Sin vosotros, sería imposible. 
Buenas tardes, lectores. 

HOLIDAYS!!! Time for writing and reading. I'm looking forward to running again when my ankle is totally recovered. I feel very lucky.
Thanks for all the readers of Erik Vogler who have made it possible for me to ask for these two years of leave as a teacher.
Without you I could't have done it.
Good afternoon, readers.

miércoles, 1 de julio de 2020

Con Iban Barrenetxea, maquinando Albert Zimmer



Esta foto tiene tres años, creo, pero ya se me ve la cara de tonta mirando a un ilustrador genial. Fui a verle hasta Donosti para encontrarme con él. Ya habíamos empezado a trabajar juntos en Erik Vogler. Ahora, como ya es tradición, continúo con sir Iban para el proyecto de Albert Zimmer. Él ya está maquinando el personaje para una de sus maravillosas cubiertas. ¡Qué suerte tengo!
Buenas noches, lectores. 

This is a great illustrator and writer called Iban Barrenetxea. Three years ago, I went to Donosti to visit him. We had already started working together in the serie of Erik Vogler. Now, he will create the character of Albert Zimmer. I'm very lucky to share this proyect with him!!... He is a genius. 
Good night, readers.