lunes, 29 de marzo de 2010

O segredo do papa-formigas...

Una de las novedades de este mes de Kalandraka Portugal es la traducción de "El secreto del oso hormiguero". Aquí os dejo uno de los poemas del libro por si os animáis a leerlo en portugués.
"O velho tigre"
Sabe da noite,
sabe das fadas...
Acende pirilampos,
conta-me em voz baixa.
Conhece o mistério
do arganaz traquinas,
dos bichos-bola,
do papa-formigas.

6 comentarios:

  1. Bom dia, Beatriz, gostei de ler as tuas letras :) beijinhos e parabéns :)

    ResponderEliminar
  2. Vaya, Mónica...¡también en portugués! Eres la mejor. Un besote. ;)

    ResponderEliminar
  3. Congratulations! ( Así queda todo más internacional . Besos

    ResponderEliminar
  4. Hola Bea:
    Qué bien suenan tus poemas en portugués. Me alegro de que tu hermoso libro cruce fronteras.
    besos
    marga

    ResponderEliminar
  5. Já li o teu livro inteiro e simplesmente adorei. Só posso dizer que cada dia sou ainda mais fã tua.
    Parabéns, cara Bea.

    PS. Para quando em inglês....?

    ResponderEliminar
  6. Hola Begoña,
    gracias por las felicitaciones. En inglés... es complicado traducir poesía al inglés, pero no imposible. :)

    ResponderEliminar